Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*c?epu"rek face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 rag, patch 2 worn, used clothing face="Times New Roman Star"1 тряпка, лохмотья 2 изношенная одежда face="Times New Roman Star"c?opra (perhaps = c?o"pre) 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"c?o"pu"r-c?epu"r ; c?opra ( ? c?u"bra") 2 (MK ) face="Times New Roman Star"c?u"pra"k 1 face="Times New Roman Star" (OKypch.) c?u"prek 1 (Houts. ) face="Times New Roman Star"c?u"prek 'oakum' face="Times New Roman Star"su"brek 1 face="Times New Roman Star"s?u"bu"rek 1 face="Times New Roman Star"c?eberek, c?ibirek 1 face="Times New Roman Star"c?u"pu"rek, c?u"pu"rek-c?apyraq 1 face="Times New Roman Star"s?iberek, s?u"berek 1 face="Times New Roman Star"sepra"k 1 face="Times New Roman Star"c?iprek, ciprek, c?u"pra"k 1 face="Times New Roman Star"s?u"berek 1 face="Times New Roman Star"c?u"pu"rek 1 face="Times New Roman Star"EDT 398, VEWT 118 (confused with *c?o"p 'dirt'), Аникин 677. Perhaps (as suggested in EDT 398) connected with Karakh. (MK ) c?o"pu"r 'goat's hair', Chag., Turkm. c?o"pu"r id.
face="Times New Roman Star"*c?(i)al- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 turban 2 noose, lasso 3 to plait, wrap 4 to bind by throwing the rope 5 to become entangled 6 to entangle 7 band, strap 8 to bind around, wrap around 9 to plait face="Times New Roman Star"1 тюрбан 2 аркан, лассо 3 заплетать, заворачивать 4 связывать захлестом, наметывать 5 заплетаться 6 запутать 7 тесьма, завязка 8 обвязывать, обматывать 9 плести face="Times New Roman Star"c?alma 1 face="Times New Roman Star"c?al- 4, c?alma 1 face="Times New Roman Star"c?alma 1, 'flask fastened to the saddle' (Pav. C. , Sangl. ), 'apron' (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"c?al-(mo|q) 4, c?alma 1; band, facing face="Times New Roman Star"c?al-ma-s?- 5 face="Times New Roman Star"c?alma 1 face="Times New Roman Star"c?alma 1, c?al- 3, c?als?yq 'entangled (of a rope)' face="Times New Roman Star"salba (Sag.) 'лычко для метания камней' face="Times New Roman Star"c?alma 2, dial. (Leb.) c?aly- 6 face="Times New Roman Star"s?alba 2 face="Times New Roman Star"s?alys?qaq 'criss-crossing' face="Times New Roman Star"c?al- 4, c?alg|yc? 7, c?alma 2 face="Times New Roman Star"s?al- 8 face="Times New Roman Star"s?alma 1, s?aluw 7 face="Times New Roman Star"saly- 8, salma 1 face="Times New Roman Star"c?alma 1, c?al- 9, c?alman 'wattle' face="Times New Roman Star"c?al- 8, c?alma 1 face="Times New Roman Star"cal- 8, calma 1, calman 'wattle' face="Times New Roman Star"s?al- 8 face="Times New Roman Star"c?al- 9, c?alma 1 face="Times New Roman Star"EDT 420, VEWT 97, Лексика 395. Turk. > Mong. c?alma, salma 'lasso', see TMN 4, 316-317, Щербак 1997 , 163 (although the meaning 'lasso' is not widely spread in Turkic, Doerfer suggests that it may have been the original, pre-Islamic, meaning of the derivative *c?al-ma). Note Chuv. c?ъw|lg|a- 'to entangle' - usually derived as a loanword < Tat. c?ulg|a- < PT *c?og-la-, but in this case one would rather expect c?ulg|a- - so the Chuv. form may actually reflect PT *c?ial-. The root is attested late, but does not seem to be borrowed, or a specialized development of *c?al- 'hit, chop' (as suggested in TMN ).
face="Times New Roman Star"*te:r/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to run away, flee 2 swift; scary, shy face="Times New Roman Star"1 убегать 2 быстрый; пугливый, робкий face="Times New Roman Star"tez- 1 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"tez- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"tez 2 face="Times New Roman Star"(MKypch.) dez- 1 (AH ) face="Times New Roman Star"ta"z- 1 face="Times New Roman Star"ta"z- 1, ta"z 2 face="Times New Roman Star"tez- 1, ti:z 2 face="Times New Roman Star"tis- 1 face="Times New Roman Star"ta"z- 1 face="Times New Roman Star"tar- 1 face="Times New Roman Star"tehi: 2 face="Times New Roman Star"tehi: 2 face="Times New Roman Star"des- 1 face="Times New Roman Star"des- 1 face="Times New Roman Star"VEWT 477, EDT 572, Stachowski 220. Turk. > Pers. ti:z (not vice versa, as sometimes suggested).
face="Times New Roman Star"*dyr/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to run away 2 to strive 3 to flounce, squib 4 to dash, race 5 tumble-weed face="Times New Roman Star"1 убегать 2 стремиться, рваться 3 суетиться, метаться 4 мчаться 5 перекати-поле face="Times New Roman Star"tyz-byz kil- 3 face="Times New Roman Star"dyzyx- 1 face="Times New Roman Star"dyza- 2 face="Times New Roman Star"tyz qoj- 4 face="Times New Roman Star"tyzylda- 4 face="Times New Roman Star"tyzban 5 face="Times New Roman Star"tyzdap kit- 1 face="Times New Roman Star"tyzylda- 4
face="Times New Roman Star"*c?yg- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to tie up (a parcel) 2 to sew (with small stitches) 3 parcel, pack 4 knot 5 to tie in a knot face="Times New Roman Star"1 увязывать (тюк, сверток) 2 шить (мелкими стежками), подшивать 3 узел (упаковка) 4 узел 5 завязать узлом face="Times New Roman Star"c?yg|- 1 face="Times New Roman Star"c?yky, c?ykyn 3 face="Times New Roman Star"c?ik 4 (Pav. C. ), (OKypch) c?yq- 1 (AH ) face="Times New Roman Star"c?ig- 5, c?igik 4 face="Times New Roman Star"c?ig-, c?ik- 5 face="Times New Roman Star"c?ig- 5, c?igin 4 face="Times New Roman Star"syg|-la- 2 face="Times New Roman Star"c?i-de- 2 face="Times New Roman Star"(ti:n u) c?yqyn 'small parcels in women's working room' face="Times New Roman Star"c?ije 4 face="Times New Roman Star"c?yqy 3 face="Times New Roman Star"s?ije 'tightly bound' face="Times New Roman Star"EDT 405, VEWT 94. Forms apparently pointing to *c?yk- most probably reflect a contraction of the suffixed form *c?ygy-k-.
face="Times New Roman Star"*bul- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 corner, angle 2 direction face="Times New Roman Star"1 угол 2 направление, сторона света face="Times New Roman Star"bulun| 2 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"bulun| 1 (MK ) face="Times New Roman Star"bolyn 'meadow' face="Times New Roman Star"OKypch. bulun| 1 (CCum .) face="Times New Roman Star"bulun| 1 face="Times New Roman Star"pulun| 1 face="Times New Roman Star"bulun| 1 face="Times New Roman Star"bulun| 1 face="Times New Roman Star"bulun| 1 face="Times New Roman Star"bulun| 1 face="Times New Roman Star"bulyq 'edge' face="Times New Roman Star"bolon 1 face="Times New Roman Star"VEWT 88, EDT 343, ЭСТЯ 2, 261-262. Turk. > Mong. bulun| (see Clark 1977 , 133, Щербак 1997 , 110), whence Evk. bolon (Doerfer MT 125).
face="Times New Roman Star"*c?ortan face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 eel 2 pike face="Times New Roman Star"1 угорь 2 щука face="Times New Roman Star"c?ortan 1 face="Times New Roman Star"c?urtan 2 face="Times New Roman Star"c?u.rtan 1 face="Times New Roman Star"c?ortan 2 face="Times New Roman Star"sortan 2 face="Times New Roman Star"s?ortan 2 face="Times New Roman Star"c?orton 2 face="Times New Roman Star"s/ъw|rdan, s/ъw|rtan 2 face="Times New Roman Star"sordon| 2 face="Times New Roman Star"hordon| 2 face="Times New Roman Star"s?ortan 2 face="Times New Roman Star"c?orton 2 face="Times New Roman Star"s?ortan 2 face="Times New Roman Star"s?ortan 2 face="Times New Roman Star"sortan 2 face="Times New Roman Star"s?ortan 2 face="Times New Roman Star"c?ortan 2 face="Times New Roman Star"VEWT 116, Лексика 178, Stachowski 108.
face="Times New Roman Star"*ses face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 threat 2 to threaten face="Times New Roman Star"1 угроза 2 угрожать face="Times New Roman Star"seksen-, segsen- (dial.) face="Times New Roman Star"siska"n- 2 face="Times New Roman Star"sesken- 2 (Pav. C. , AH ) face="Times New Roman Star"seska"n- 2 face="Times New Roman Star"sa"skin- 2 face="Times New Roman Star"sa"ksa"n- 2 face="Times New Roman Star"seste- 2 face="Times New Roman Star"sъzъr-lan-dъr- 2 face="Times New Roman Star"ses 1 face="Times New Roman Star"ses 1, sesken- 2 face="Times New Roman Star"sesken- 2 face="Times New Roman Star"hit|ka"n- 2 face="Times New Roman Star"sesken- 2 face="Times New Roman Star"sesken- 2 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*ta:n| face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 wonder, surprise 2 wonderful 3 to be surprised face="Times New Roman Star"1 удивление 2 удивительный 3 удивляться face="Times New Roman Star"tan| 1, tan|suq 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"tan| 1, tan|suq 2 (MK , KB ) face="Times New Roman Star"tan- 3, tansyk 2; dan| 1 (dial.) face="Times New Roman Star"tan| 1, tansyq, (КСТТ ) tan|syq 2 face="Times New Roman Star"tan| 1, tan|suq 2 (Abush. , Sangl. ) face="Times New Roman Star"to|n| 1 face="Times New Roman Star"tan| 1 face="Times New Roman Star"dan| 1 (dial.) face="Times New Roman Star"ta:n| 2 face="Times New Roman Star"tan|na- 3 face="Times New Roman Star"tan| 1 face="Times New Roman Star"ta:n| 2 face="Times New Roman Star"tonsax 2 face="Times New Roman Star"ton|suk, tomsuk 1 face="Times New Roman Star"tan| 1, tan|syq 2 face="Times New Roman Star"tan| 1, tan|syq 2 face="Times New Roman Star"tan|syq 2 face="Times New Roman Star"tan| 1, tan|hyq 2 face="Times New Roman Star"tan|syq 2 face="Times New Roman Star"tan| 1, tan|syq 2 face="Times New Roman Star"VEWT 461, 462, TMN 2, 570, EDT 510-511, 525-526, ЭСТЯ 8, Федотов 2, 248. Turk. > WMong. tan|sug|, tan|su > Man. tan|su.
face="Times New Roman Star"*ula- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to extend, prolong 2 to attach, join (ends) face="Times New Roman Star"1 удлинять, надставлять, продлевать 2 присоединять face="Times New Roman Star"ula- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"ula- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"ula- 2 face="Times New Roman Star"u>la- (dial.) face="Times New Roman Star"ula- (Pav. C. ) 2 face="Times New Roman Star"ula"- 1, 2 face="Times New Roman Star"uli- 2 face="Times New Roman Star"ula- 1, 2 face="Times New Roman Star"ula- 1 face="Times New Roman Star"ula- 1 face="Times New Roman Star"ula- 1, 2 face="Times New Roman Star"ula- 1, 2 face="Times New Roman Star"ula- 2 face="Times New Roman Star"EDT 126-127, ЭСТЯ 1, 587-588. The original meaning was certainly 'to extend, prolong' - as seen also from the derivatives *ula-m 'still more, continuously' (ЭСТЯ 1, 591) (whence Mong. *ulam id., see TMN 2, 107), *ula-ju 'still more, as much as', *ulag 'order, relay, relay station' (ЭСТЯ 1, 588-590) (whence Mong. *ulag|a id., see TMN 2, 106, Щербак 1997 , 161; with the meaning 'relay horse' penetrated into some Ugric languages, despite Sinor 1965 , 312-315 who proposed an opposite direction of borrowing);
face="Times New Roman Star"*Karmak face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 fishing rod 2 hook face="Times New Roman Star"1 удочка 2 крюк face="Times New Roman Star"qarmaq (KB ) 1,2 face="Times New Roman Star"karmuk 2, dial. garmag| 1 face="Times New Roman Star"qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"qarmaq (IM , MA ) 1, 2 face="Times New Roman Star"qe|rmo|q 2 face="Times New Roman Star"qa(r)maq 1,2 face="Times New Roman Star"GarmaG 1,2 face="Times New Roman Star"Garmaq 1,2 face="Times New Roman Star"xarmax 1,2 face="Times New Roman Star"qarbaq 1,2 face="Times New Roman Star"qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"dial. qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"qarmaq 1,2 face="Times New Roman Star"VEWT 238, ЭСТЯ 5, 309-310 (usually considered to be derived from *Karba-, but this is phonetically dubious).
face="Times New Roman Star"*Ko"l/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 screen, covering 2 to screen, obstruct light 3 shadow face="Times New Roman Star"1 укрытие, полог, занавес 2 давать тень, укрывать от света 3 тень face="Times New Roman Star"ko"s?ige (OUygh.) 3 face="Times New Roman Star"ko"s?i- (MK ) 2, ko"s?ik (MK ) 1, ko"s?ige (MK ) 3 face="Times New Roman Star"ko"s?u"ke| 1 face="Times New Roman Star"ko"zen|e 1 face="Times New Roman Star"ko"z?ege 1 face="Times New Roman Star"ko"z?ege 1, 3 face="Times New Roman Star"ko"s?o"go" 1 face="Times New Roman Star"EDT 753. The root tends to merge with PT *ko"l/- 'to shiver (of cold), freeze' (see VEWT 294), as well as with *ko"li- 'shadow' - but they should be probably kept apart. Turk. > MMong. ko"s?i-, ko"s?ige, ko"s?ge (TMN 1, 481, Щербак 1997 , 128, Clark 1980 , 41) > Evk. kuc?i-, kuc?iger (Doerfer MT 125).
face="Times New Roman Star"*us face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 mind, reason 2 way of using smth. face="Times New Roman Star"1 ум, рассудок 2 способ использования чего-л. face="Times New Roman Star"usug| ( ? o-) 2 face="Times New Roman Star"usug| ( ? o-) 2 (MK ), us 1 (MK - Oghuz) face="Times New Roman Star"us 1 face="Times New Roman Star"us 1 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"os 1, os- 'to think' face="Times New Roman Star"ъw|s 1 face="Times New Roman Star"us 1 face="Times New Roman Star"EDT 240, 245, ЭСТЯ 1, 606-607.
face="Times New Roman Star"*Kor(a)- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to diminish , decrease 2 harm, loss face="Times New Roman Star"1 уменьшаться, убывать 2 вред, убыток face="Times New Roman Star"qora- 1, qor 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"qora- 1, qor 2 (MK ) face="Times New Roman Star"xora- 1 face="Times New Roman Star"qor 2, qoro- 1 face="Times New Roman Star"xor 'insult, offence, grief' face="Times New Roman Star"qor 2, qoron- 1 face="Times New Roman Star"xor 2 face="Times New Roman Star"qoro- 1 face="Times New Roman Star"qora- 1 face="Times New Roman Star"EDT 641-642, 645-646, ЭСТЯ 6, 73-74, Федотов 2, 369. On a possible Mong. loanword (qowr 'loss, damage') see under *ka\bro ; modern Siberian nouns may be actually backloans from Mong.
face="Times New Roman Star"{*Kok-} face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to decrease, diminish 2 deficient, empty face="Times New Roman Star"1 уменьшаться 2 недостаточный, пустой face="Times New Roman Star"qoq- 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"qoq- 1, qoquz 2 (MK ) face="Times New Roman Star"kokuz 2 face="Times New Roman Star"qug|yz 2 (dial.) face="Times New Roman Star"Govuz 2 face="Times New Roman Star"xox- 1 face="Times New Roman Star"qoq- 1 face="Times New Roman Star"EDT 609, 614, ЭСТЯ 6, 35-36.
face="Times New Roman Star"*ek- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to decrease, be insufficient 2 common, ordinary, low class; fault, faulty face="Times New Roman Star"1 уменьшаться, быть недостаточным 2 обычный, низкородный; недостаток, недостаточный face="Times New Roman Star"egsu"- 1, egil 2 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"egsu"- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"eksi-, eksil- 1, eksik 2 face="Times New Roman Star"eksu"- 1 (Abush. ), o"ksu"-, o"ksu"l- 1 (Pav. C. ), o"ksu"k 2 (Abush. , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"o"gsu"- 1 (dial.) face="Times New Roman Star"a"skik 2 face="Times New Roman Star"egis-, egsil- 1, egsik 2 face="Times New Roman Star"iks@l- 1, j@ksek 2 face="Times New Roman Star"o"ksu"- 1, o"ksu"k 2 face="Times New Roman Star"jisil- 1 face="Times New Roman Star"eksil- 1, eksik 2 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 257-258, Егоров 77, Мудрак Дисс. 199; EDT 106, 117. The Chuv. Anlaut is not quite clear (iks@l- < *j@ks@l-?; one of the cases with prothetic j-, so the openness / closedness of the vowel in PT remains unknown); Федотов 1, 193 derives Chuv. j@ksik from PT *jek (v. sub *l/a:\k`e\ ), but this is phonetically impossible.
face="Times New Roman Star"*o"l- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to die 2 (*o"l-tu"r-) to kill face="Times New Roman Star"1 умирать 2 (*o"l-tu"r-) убивать face="Times New Roman Star"o"l- 1 (Yen., OUygh.), o"lu"r- 2 (Orkh., Yen., OUygh.) face="Times New Roman Star"o"l- 1 (MK , KB ), o"ldu"r- 2 (MK , KB ) face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ldu"r- 2 face="Times New Roman Star"u"l- 1, u"ter- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1 (Sangl. ), o"lu"r- 2 (Abush. ), o"ltu"r- 2 (Abush. ) face="Times New Roman Star"u.l-, u.ldir- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ltu"r- 2 face="Times New Roman Star"ju"l- 1, ju"lyr- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ldu"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ldu"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"der- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"du"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ltu"r- 2 face="Times New Roman Star"hil-/he.l-, o"l- 'to die (of animals)' ( < Az.) face="Times New Roman Star"vil- 1, v@w|ler- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"lo"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"lo"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"lu"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"lu"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ltu"r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"lti_r- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ltir- 2 face="Times New Roman Star"u"l- 1, u"lter- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ltu"r- 2 face="Times New Roman Star"jo"l- 1, o"ldu"r- 2 face="Times New Roman Star"ol/- 1, ol/der- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ltir- 2 face="Times New Roman Star"u"l- 1, u"ldyr- 2 face="Times New Roman Star"o"l- 1, o"ltu"r- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 371; ЭСТЯ 1, 525-527, TMN 2, 112, 162-3; EDT 125-126, 133-134, 151, Stachowski 199.
face="Times New Roman Star"*dym- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to be silent 2 silently face="Times New Roman Star"1 умолкать 2 молча face="Times New Roman Star"to"n|-ko"s? 'silent person' (КСТТ ) face="Times New Roman Star"tyn- 1 (Буд. - Кальк. сл., MKypch. - Ettuhf. ) face="Times New Roman Star"dym- 1 face="Times New Roman Star"tymyl- 1, tym 2 face="Times New Roman Star"tym- 1, tym 2 face="Times New Roman Star"tamal- 2 (with aberrant vocalism) face="Times New Roman Star"tim, tym 2 face="Times New Roman Star"tym 2 face="Times New Roman Star"dym- 1 face="Times New Roman Star"tym 2 face="Times New Roman Star"VEWT 478, ЭСТЯ 3, 340-341.
face="Times New Roman Star"*a:.r- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to be tired, exhausted 2 to become lean face="Times New Roman Star"1 уставать 2 худеть face="Times New Roman Star"ar- (Orkh., OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"ar- (MK , KB ) 1 face="Times New Roman Star"ar- 1 face="Times New Roman Star"ar- 1 face="Times New Roman Star"ar- (Sangl. , Abush. , Pav. C. , AH , Qutb , IM ) 1 face="Times New Roman Star"ho|ri- 1, (Khor.) ha:r- 1 face="Times New Roman Star"ar- 1 face="Times New Roman Star"aryG (Adj.) 1 face="Times New Roman Star"a:r- 1 face="Times New Roman Star"ar- 2 face="Times New Roman Star"ar- 2 face="Times New Roman Star"ary- 1 face="Times New Roman Star"harqa:n, harqan (Ger.) 1 face="Times New Roman Star"yr- 1 face="Times New Roman Star"y:r- 2 face="Times New Roman Star"ar- 2 face="Times New Roman Star"ary- 1 face="Times New Roman Star"ary- 1 face="Times New Roman Star"ary- 1 face="Times New Roman Star"ary- 1 face="Times New Roman Star"ary- 1 face="Times New Roman Star"hary- 1 face="Times New Roman Star"ary- 1 face="Times New Roman Star"VEWT 22, ЭСТЯ 1, 160-162, EDT 193, Егоров 343.
face="Times New Roman Star"*juba- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to be comforted, consoled, entertained 2 to comfort, entertain face="Times New Roman Star"1 утешаться, забавляться 2 утешать, развлекать face="Times New Roman Star"juwat- (dial.) 2 face="Times New Roman Star"juwan- 1 face="Times New Roman Star"z?|uwat- 2 (R ) face="Times New Roman Star"juwan- (dial.) 1 face="Times New Roman Star"jywan- 1 face="Times New Roman Star"juwan-, juwun- 1, juwut- 2 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 4, 240. Some forms, like Kum. jyban-, Uzb. jupan- reflect rather *jupa-; the variation of *-b- and *-p- is not quite clear in this root.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 2215228 14746255
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov